Keine exakte Übersetzung gefunden für متابعة العلاج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch متابعة العلاج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quand il ne le prenait pas, il faisait ça:
    و عندما توقّف عن متابعة العلاج : أصبح على الشكل التالي
  • Introduit dans 86 opérations de pays, ce cadre oblige tous les responsables à faciliter l'identification individuelle des réfugiés; à veiller à ce que les comités de réfugiés comprennent 50 % de femmes; et à créer des mécanismes de suivi et de traitement de celles qui ont subi les violences sexuelles et sexistes.
    ويحمّل إطار العمل كبار الموظفين جميعهم مسؤولية تشجيع ودعم الوثائق الفردية للاجئات؛ وكفالة مشاركة ما نسبته 50 في المائة من النساء في لجان اللاجئين؛ ووضع آليات للمتابعة وعلاج ضحايا العنف الجنسي والعنف الجنساني.
  • Les États-Unis ont financé et donné des équipements pour l'installation d'un service de soins de suivi pour les footballeurs en Afghanistan, les crédits consacrés par le Congrès à l'élargissement de l'accès au sport étant huit fois plus élevés qu'en 2002.
    وموَّلت الولايات المتحدة دورة متابعة علاجية في كرة القدم في أفغانستان ومنحتها معدات لهذا الغرض، ومنذ عام 2002، ازداد حجم التمويل الذي أقرّه مجلس النواب الأمريكي للمساعدات الرياضية ثمانية أضعاف.
  • d) Pour lutter contre la récidive en favorisant des formes appropriées de traitement et de suivi des auteurs d'infractions;
    (د) مكافحة معاودة ارتكاب هذا النوع من الجرائم بتوفير أشكال مناسبة من العلاج والمتابعة للمجرمين؛
  • c) Pour lutter contre la récidive en favorisant des formes appropriées de traitement et de suivi des auteurs d'infractions;
    (ج) مكافحة معاودة ارتكاب هذا النوع من الجرائم بتوفير أشكال مناسبة من العلاج والمتابعة للمجرمين؛
  • Ils proposent les services suivants : prévention primaire, secondaire et positive; diagnostic et traitement des infections sexuellement transmises et des infections opportunistes; traitement antirétroviral et analyses en laboratoire aux fins du suivi thérapeutique; renforcement du suivi et de l'appui psychosocial; hospitalisation.
    وتقدم في هذه الوحدات خدمات الوقاية الأولية، والثانوية، والرعاية المقدمة للمصابين بالعدوى، وخدمات التشخيص والعلاج للإصابة بعدوى الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والإصابة بعدوى الجراثيم الطفيلية، والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية، والفحوصات المختبرية من أجل المتابعة العلاجية، وتعزيز المواظبة والدعم النفسي - الاجتماعي، وخدمات العلاج للمرضى الداخليين بالمستشفيات.
  • Les attestations d'audit des partenaires d'exécution constituent un instrument complémentaire pour examiner l'adéquation de l'utilisation des fonds et permettent d'identifier les déficiences pouvant nécessiter un suivi renforcé ou des mesures correctrices qui pourraient, sinon, tomber hors du champ d'investigation du plan d'audit du Bureau des services de contrôle interne.
    وتعتبر شهادة مراجعة حسابات الشركاء المنفذين أداة مكملة للاستفاضة في بحث صلاحية استخدام الأموال، وتُعد هذه الشهادة أيضاً أساساً إضافياً مستقلاً لتحديد جوانب القصور التي قد تتطلب رصداً أكثر دقة أو متابعة علاجية والتي قد تقع خلاف ذلك خارج نطاق خطة مراجعة حسابات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
  • Ces centres ont pour but d'assurer, entre autres, le suivi psychologique et thérapeutique des enfants victimes de plusieurs traumatismes, l'organisation d'ateliers de formation psychologique pour les travailleurs de l'éducation et des écoles et la création de groupes d'expression destinés à aider les enfants à exprimer leur souffrance par des méthodes diverses.
    من أهداف هذه المراكز: المتابعة النفسية - العلاجية للأطفال الذين هم ضحايا اضطرابات شتى، تنظيم دورات في الإطار التثقيفي - النفسي للعاملين في المجال التربوي والمدرسي، إنشاء ما يسمى بمجموعات التعبير للأطفال لمساعدتهم على تفريج معاناتهم عبر وسائل متعددة.
  • Certains États avaient également recueilli des données auprès d'autres sources, notamment: services de détection et de répression, secteur sanitaire, centres de traitement et de réadaptation, services de suivi post-thérapeutique, contrôle des ordonnances, incidents liés à la drogue et enquêtes auprès des personnes cherchant à se faire traiter.
    وقامت بعض الدول أيضا بجمع بيانات من مصادر أخرى، مثل أجهزة إنفاذ القوانين وقطاع الصحة ومراكز العلاج وإعادة التأهيل، والمتابعة بعد العلاج، ورصد الوصفات الطبية والحوادث المتصلة بالمخدرات ومسوح الأفراد الذين يلتمسون العلاج من المخدرات.
  • Les deux tiers restants doivent faire l'objet d'un suivi et dans certains cas d'un traitement pour un problème de toxicomanie et/ou de maladie mentale avant de pouvoir vivre dans leur propre logement.
    ويحتاج الثلثان المتبقيان للمتابعة، وتلقي العلاج أيضا في بعض الحالات بسبب مشكلة تتعلق بتعاطي مواد مخدرة و/أو مرض عقلي قبل أن يتمكنوا من العيش في مسكن خاص بهم.